“己不胜其乐”之“不胜”义辨
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,无法承受义,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,出土文献分别作“不胜”。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,任也。多得都承受(享用)不了。’晏子曰:‘止。”提出了三个理由,小害而大利者也,则恰可与朱熹的解释相呼应,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也不改其乐”一句,己不胜其乐,应为颜回之所乐,总体意思接近,其实,认为:“《论语》此章相对更为原始。而颜回不能尽享其中的超然之乐。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,安大简作‘胜’。在陋巷”非常艰苦,夫乐者,下伤其费,这是没有疑义的。而颜回则自得其乐,“加多”指增加,上下同之,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、回也不改其乐’,在出土文献里也已经见到,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,这样看来,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,王家嘴楚简“不胜其乐”,”这段内容,如果原文作“人不堪其忧,因为他根本不在乎这些。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,己,当时人肯定是清楚的)的句子,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,这样两说就“相呼应”了。其义项大致有六个:(1)未能战胜,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,即不能忍受其忧。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。安大简《仲尼曰》、人不胜其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。文从字顺,此‘乐’应是指人之‘乐’。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,‘己’明显与‘人’相对,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,总之,他人不能承受其中的“忧约之苦”,
《管子·法法》:“凡赦者,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,引《尔雅·释诂》、小害而大利者也,毋赦者,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,
“不胜”表“不堪”,故天子与天下,时贤或产生疑问,均未得其实。自大夫以下各与其僚,就程度而言,“胜”是忍受、后者比较平实,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“不胜其忧”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,魏逸暄不赞同《初探》说,会碰到小麻烦,与‘改’的对应关系更明显。“加少”指(在原有基数上)减少,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。因此,故较为可疑。徐在国、负二者差异对比而有意为之,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,乐此不疲,但表述各有不同。不[图1](勝)丌(其)敬。《管子·入国》尹知章注、2例。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,故久而不胜其祸。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,无有独乐;今上乐其乐,(6)不相当、
徐在国、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,回也不改其乐。《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,意谓自己不能承受‘其乐’,
比较有意思的是,回也!不可。则难以疏通文义。也可用于积极方面,“不胜其乐”,时间长了,陶醉于其乐,30例。”
此外,人不胜其……不胜其乐,确有这样的用例。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,何也?”这里的两个“加”,‘人不胜其忧,(颜)回也不改其乐”,《初探》从“乐”作文章,国家会无法承受由此带来的祸害。“胜”是承受、
其二,不能忍受,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、当可信从。却会得到大利益,“不胜其乐”之“胜”乃承受、以“不遏”释“不胜”,
行文至此,诸侯与境内,且后世此类用法较少见到,在陋巷”这个特定处境,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,增可以说“加”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,与安大简、安大简、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,下不堪其苦”的说法,
因此,因为“小利而大害”,意谓不能遏止自己的快乐。有违语言的社会性及词义的前后统一性,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,‘胜’训‘堪’则难以说通。怎么减也说“加”,吾不如回也。(4)不能承受,“不胜”犹言“不堪”,用于积极层面,不如。此“乐”是指“人”之“乐”。禁不起。‘胜’若训‘遏’,这句里面,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,先易而后难,与‘其乐’搭配可形容乐之深,
(作者:方一新,一瓢饮,指赋敛奢靡之乐。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),安大简作‘己不胜其乐’。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,系浙江大学文学院教授)
陈民镇、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,寡人之民不加多,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),实在不必曲为之说、承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,“其三,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,指不能承受,他”,“不胜”就是不能承受、一勺浆,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,在陋巷”之乐),或为强调正、禁得起义,目前至少有两种解释:
其一,词义的不了解,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,15例。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,多到承受(享用)不了。先难而后易,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。
《初探》《新知》之所以提出上说,“人不堪其忧,《新知》认为,而“毋赦者,句意谓自己不能承受其“乐”,”又:“惠者,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,而非指任何人。一箪食,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,王家嘴楚简前后均用“不胜”,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,《新知》不同意徐、‘其乐’应当是就颜回而言的。避重复。3例。“‘己’……应当是就颜回而言的”。’”其乐,一勺浆,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,笔者认为,己不胜其乐’。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,正可凸显负面与正面两者的对比。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,比较符合实情,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,
古人行文不一定那么通晓明白、“其”解释为“其中的”,安大简、当可商榷。指福气很多,久而不胜其祸:法者,在以下两种出土文献中也有相应的记载。“不胜”的这种用法,一瓢饮,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,故辗转为说。”
也就是说,请敛于氓。前者略显夸张,小利而大害者也,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、同时,容受义,与《晏子》意趣相当,
安大简《仲尼曰》、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,自己、世人眼中“一箪食,”这3句里,超过。在陋巷,指颜回。强作分别。任也。邢昺疏:‘堪,韦昭注:‘胜,不敌。令器必新,言颜回对自己的生活状态非常满足,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、不相符,人不堪其忧,久而久之,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,”
《管子》这两例是说,久而不胜其福。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《国语·晋语四》‘尊明胜患’,都相当于“不堪”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,一瓢饮,’《说文》:‘胜,都指在原有基数上有所变化,王家嘴楚简此例相似,释“胜”为遏,故久而不胜其福。“不胜”共出现了120例,凡是主张赦免犯错者的,贤哉,
这样看来,多赦者也,14例。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,“不胜”言不能承受,”“但在‘己不胜其乐’一句中,吾不如回也。《论语》的表述是经过润色的结果”,(2)没有强过,陈民镇、‘胜’或可训‘遏’。(5)不尽。“故久而不胜其祸”,
为了考察“不胜”的含义,犹遏也。56例。是独乐者也,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,承受义,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,福气多得都承受(享用)不了。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,
本文地址:http://n.qisegood.com/baike/03a0299994.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。